Shibatayama oyakata
Noticias

Entrevista con Shibatayama oyakata

Ayer el periódico japonés Nikkan Sports publicó en su web una entrevista con Shibatayama oyakata (antiguo Yokozuna Onokuni), responsable del departamento de relaciones públicas de la Kyokai, sobre las razones que habían llevado a la Asociación a cancelar el Natsu Basho. Aquí os dejamos la transcripción de la misma.

-¿Cuál fue la razón de la decisión de cancelar el torneo de verano?

«Se ha prorrogado la declaración del estado de emergencia y es difícil celebrar un torneo cuando el mundo está parado, tanto para las empresas como para la economía.»

-¿Cómo se tomó la decisión de cancelar el proyecto?

«La resolución fue confirmada hoy en una reunión de la junta por videoconferencia.»

-¿Cómo se lo dijisteis a los entrenadores y a los luchadores?

«Se envió un correo electrónico masivo. Acabo de realizar una llamada a cada uno de los oyakatas principales para asegurarme de que le pasan la información a los miembros de la heya.»

-El torneo de julio cambia de Nagoya a Tokio. ¿Por qué razón?

«Aunque finalice el estado de emergencia a finales de este mes, sigue siendo muy peligroso para un gran número de personas trasladarse de Tokio a Nagoya (unas 700-800 personas). Para evitar una larga estancia, decidimos celebrar el evento en Tokio del 19 de julio al 2 de agosto, dos semanas más tarde que en Nagoya como un evento especial, como dijo el presidente. No sabemos cuál es la situación, así que nosotros, como asociación, pretendemos celebrar el evento en el Ryogoku Kokugikan sin espectadores.»

-Así que vamos a ver qué pasa con el estado de emergencia

«Tenemos alrededor de un mes y medio. Así que supongo que veremos qué pasa entonces.»

-¿Y el banzuke?

«El ranking para el torneo de mayo es oficial, por lo que no habrá altibajos en el banzuke. Como este torneo no se celebrará, la clasificación seguirá siendo la misma.»

Covid-19 sumo Osaka

-¿Qué pasará con los nuevos luchadores?

«Los exámenes de admisión han sido pospuestos para la fecha prevista. Es decir, antes del inicio del próximo evento.»

-Estaba previsto para el 12 de mayo, pero el nuevo horario se reorganizará.

«Así es. Se pospondrá. Es una pena para los que son nuevos en el sumo, pero no se puede evitar.«

-¿Qué opinión tiene el Director de Relaciones Públicas sobre la decisión de perder un torneo tan importante?

«Esto nunca había sucedido antes, ¿verdad? Llevo en este mundo por más de 40 años y nunca pensé que esto pasaría en mi vida, y con la propagación de la enfermedad nos encontramos en una situación en la que todo se ve socavado. La única manera de sobreponernos es trabajar todos juntos para asegurarnos que se tomen medidas preventivas y tener paciencia. Fue una decisión dolorosa de nuestra parte anunciar hoy la cancelación del torneo de mayo, pero hay que ver lo que está pasando en este mundo. Tanto los rikishi como la Asociación se están preparando para el próximo evento. En particular, me gustaría informarles de que hubo varias personas infectadas dentro de la Asociación de Sumo, incluyendo a Takadagawa oyakata (el jefe de la Takadagawa beya y antiguo sekiwake Akinoshima), pero esto no significa que el torneo de mayo se cancelara a causa de la infección. Quiero que todos lo tengan claro. Fue la extensión de la declaración del estado de emergencia por parte del gobierno lo que llevó a la cancelación del torneo. No es que lo hayamos cancelado porque unas pocas personas se infectaran dentro de la asociación. Una persona infectada ha sido ingresada en el hospital para ser tratada, mientras que los demás han sido dados de alta.»

-¿Ha habido algún cambio en la situación de Takadagawa Oyakata y los otros rikishi?

«No, ninguno».

-¿No hay informes de luchadores que hayan sido dados de alta del hospital?

«Así es.»

Sumo Japonés
Eduardo de Paz, conocido como Leonishiki en los foros del mundo del sumo, lleva siguiendo el deporte nacional japonés de forma seria desde 1997. Comentarista de Eurosport y autor del libro "Sumo, la lucha de los dioses".
http://sumojapones.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *